Falerisztikai szakmai fórum és közösségi oldal

Bejelentkezés

Ha még nem tartozol a tagjaink közé, akkor regisztrálj!

Elfelejtett jelszavad helyett itt kérhetsz újat.

Ha a fentiekkel kapcsolatban bármi kérdésed van vagy problémád merül fel írj nekünk!

2. Vh-s Japán Jó Szerencse Zászló - yosegaki hinomaru (寄 せ 書 き 日 丸)

A Jó Szerencse Zászló, amelyet japán nyelven yosegaki hinomaru (寄せ書き日丸) néven ismertek, tradicionális ajándék volt a Japán Birodalom hadjáratai során hadba vonult japán katonák számára. Leginkább a második világháború alatt dívott ez a szokás. A katona számára átadott zászló a nemzeti zászló, amelyet barátok és családtagok írtak alá, gyakran rövid üzenetekkel díszítették, amelyek a katona győzelmét, biztonságát és szerencséjét kívántak biztosítani.

A zászlón lévő szöveg fordítása:

為古川勲君 Tame Furukawa Isao-kun - Furukawa Isao Úrnak

田本友吉Tamoto Tomokichi által

A többi rész egy vers részlete:

Onoko yamo munashikarubeki yorutzuyo nikatatari tsugukubeki na wa tatezushite

やも 空しかるべき 萬代語り續ぐべき 名

Ha én, mint egyszerű ember halnék Hírnév nélkül - névtelenül Beszélnének rólam tízezer évig?

A vers szerzője Yama-no-Ue no Okura Címe: Man'yōshū A vers valamikor az időszámításunk szerint 733-755 között íródott

A zászló anyaga finom selyem.