A Jó
Szerencse Zászló, amelyet japán nyelven yosegaki hinomaru (寄せ書き日丸) néven ismertek, tradicionális ajándék volt a Japán
Birodalom hadjáratai során hadba vonult japán katonák számára. Leginkább a
második világháború alatt dívott ez a szokás. A katona számára átadott zászló a
nemzeti zászló, amelyet barátok és családtagok írtak alá, gyakran rövid
üzenetekkel díszítették, amelyek a katona győzelmét, biztonságát és
szerencséjét kívántak biztosítani.
A zászlón
lévő szöveg fordítása:
為古川勲君 Tame Furukawa Isao-kun -
Furukawa Isao Úrnak
田本友吉Tamoto Tomokichi által
A többi rész
egy vers részlete:
Onoko yamo
munashikarubeki yorutzuyo nikatatari tsugukubeki na wa tatezushite
士やも 空しかるべき 萬代に語り續ぐべき 名
Ha én, mint
egyszerű ember halnék
Hírnév nélkül - névtelenül
Beszélnének rólam tízezer évig?
A vers szerzője Yama-no-Ue no Okura Címe: Man'yōshū A vers valamikor az időszámításunk szerint 733-755
között íródott
A zászló anyaga finom selyem.